Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Grieks - Dammi un occhio da lassù

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsGrieksSpaansKatalaansHebreeusBrasiliaanse PortugeesSjineesArabiesJapannees

Category Sentence

Title
Dammi un occhio da lassù
Text
Submitted by EMMELLE14
Source language: Italiaans

Dammi un occhio da lassù

Title
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Translation
Grieks

Translated by irini
Target language: Grieks

Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 13 February 2007 12:34





Last messages

Author
Message

13 February 2007 05:42

kafetzou
Number of messages: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα έπρεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";

13 February 2007 12:36

irini
Number of messages: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.

There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.

13 February 2007 14:33

kafetzou
Number of messages: 7963
That's fine - you don't need to reject it.