Translation - Frans-Latyn - Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toiCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi | | Source language: Frans
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi | Remarks about the translation | je veux traduire mon texte du français en latin |
|
| Una vita tibi est tum te tuere | TranslationLatyn Translated by stell | Target language: Latyn
Una vita tibi est tum te tuere | Remarks about the translation | -una: unus,a,um (une seule) nominatif singulier -vita: vita,ae,f (vie) nominatif singulier -tibi: (moi) datif -est: (être) 3° pers. singulier -tum: (alors) adverbe -tuere: tueor,eris,eri (protéger) impératif 2° pers. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 11 August 2007 14:43
|