Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Frans - Divitae meae minores sunt quam putas. Poeta...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynFrans

Category Sentence

Title
Divitae meae minores sunt quam putas. Poeta...
Text
Submitted by Dark-Staline
Source language: Latyn

Divitiae meae minores sunt quam putas.

Poeta dicit se puellam tam doctam quam pulchram quaerere.

Ut liberos amabis, ita ab eis amaberis.

Bella tantum maeroris matribus quantum gloriae imperatoribus adferre solent.

Qualis ejus pater fuit, talis erit filius.


Title
Latin
Translation
Frans

Translated by stell
Target language: Frans

Mes richesses sont moins importantes que tu penses.

Le poète dit qu'il cherche une jeune fille aussi savante que belle.

De même tu aimeras tes enfants, de même tu sera aimé par eux.

Les guerres ont l'habitude d'apporter autant de tristesse aux mères que de gloire aux empereurs.

De même que son père était, de même le fils sera. (tel père tel fils)
Remarks about the translation
Première phrase: il me semble que c'est "divitiae" au lieu de "divitae"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 14 February 2007 20:32