Cucumis - Free online translation service
. .



333Translation - Bulgaars-Duits - Най-красивият сън, който съм имал...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsBulgaarsSpaansDuitsRussiesNederlandsRomeensLitausHongaarsFransItaliaansFinsGrieksBrasiliaanse PortugeesBosniesSerwiesKatalaansAlbaniesDeensPortugeesPoolsSweeds

Category Poetry

Title
Най-красивият сън, който съм имал...
Text
Submitted by maldonado
Source language: Bulgaars Translated by ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Title
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Translation
Duits

Translated by alizeia
Target language: Duits

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rumo - 2 June 2007 13:01