Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Sweeds - No habla?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansPortugeesFransEsperantoKatalaansItaliaansEngelsDuitsRussiesTurksSweedsGrieksNederlandsLatyn

Title
No habla?
Text
Submitted by miipii
Source language: Spaans

No habla?

Title
Pratar ni inte?
Translation
Sweeds

Translated by casper tavernello
Target language: Sweeds

Pratar ni inte?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 30 July 2007 23:15





Last messages

Author
Message

29 July 2007 22:31

Porfyhr
Number of messages: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.

29 July 2007 23:07

casper tavernello
Number of messages: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)

29 July 2007 23:19

Porfyhr
Number of messages: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?

29 July 2007 23:25

casper tavernello
Number of messages: 5057
Good?