Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 3000 - 2981 نتایج
<< قبلی•••• 50 ••• 130 •• 144 145 146 147 148 149 150 151 152 بعدی >>
31
10زبان مبداء10
انگلیسی "live your dream" or "live the dream"
"live your dream" or "live the dream"
When I say "dream" I don't mean the kind om dream you have when you sleep, but the one you have about your life. My dream, for example, is to be a journalist, and to make sure that I am as happy as I can be. You can say it's a kind of self-fulfilment. I don,t want to dream my dream, I want to live it.

ترجمه های کامل
لاتین Somnium tuum vive.
اسپانیولی "vive tu sueño" o "vive el sueño"
ترکی YaÅŸa
73
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Duruarkadaşım hiç deÄŸiÅŸmemiÅŸsin.yakışıklısın gene
tesekkur ederim o senin güzelligin

Duruarkadaşım hiç değişmemişsin.yakışıklısın gene
Hola necesito traducir estos dos parrafos al castellano, muchas gracias por su ayuda!

ترجمه های کامل
اسپانیولی Muchas gracias...
92
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Hayatın en güzel Anı
Hayatın en güzel Anı; Herşeyden vazgeçtiğimiz zaman bizi hayata bağlayan biri olduğunu düşündüğümüz andır...!!
traducction to spanish and american english

ترجمه های کامل
انگلیسی The best moment of life is the moment...
اسپانیولی El mejor momento de la vida...
57
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Hayır tanışmıyoruz öylesine ekledim ama bir sorun varsa silebilirim.
Hayır tanışmıyoruz öylesine ekledim ama bir sorun varsa silebilirim..

ترجمه های کامل
انگلیسی No, we don't...
419
10زبان مبداء10
ترکی sarki sozu senden once senden sonra
Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Daha kaç vücut gerekli
Benim seni unutmama

Senden önce senden sonra

Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Benim seni unutmama

ترجمه های کامل
انگلیسی Before you, After you
232
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی DeÄŸmen benim gamlı yaslı gönlüme Ben bir selvi...
Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
Evvel bağban idim dostun bağında
Talan vurdu ayva nardan ayrıldım

Gökyüzünde turna gibi dönende
BaykuÅŸ gibi viran yurda konanda
Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
:’(

ترجمه های کامل
انگلیسی stir my heart
307
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

ترجمه های کامل
انگلیسی Don't ask me how I am nowadays
پرتغالی برزیل Não me pergunte como eu estou hoje em dia
رومانیایی Nu mă întreba cum mă simt astăzi
36
10زبان مبداء10
ترکی victoria secret meleklerinden daha güzelsin
victoria secret meleklerinden daha güzelsin

ترجمه های کامل
انگلیسی You are more beautiful that Victoria Secret's angels.
46
10زبان مبداء10
یونانی οι μικρες αποφασεις θελουν λογικη,οι μεγαλες απλα...
οι μικρες αποφασεις θελουν λογικη,οι μεγαλες απλα ενστικτο.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Logica e istinto
لاتین Decisiones parvae dialecticam requirunt
سوئدی SmÃ¥ beslut kräver logik, stora bara ...
206
10زبان مبداء10
ترکی sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

ترجمه های کامل
انگلیسی I told you I can't come. Trust me ...
263
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...
bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu aralar hayatim berbat geciyor ne oldu bana bende bilmiyorum hersey üstüme üstüme geliyor Çok mutsuzum (bu son mesajim olabilir canim sana mutluluklar ben Çok zor bi dönemej geciyorum seni de mutsuz etmekistemiyorum unun icin daha Çokuzaklasiyorum senin icin en iyisi bu)

ترجمه های کامل
انگلیسی I don't even know how I am. I'm in a depression.
اسپانیولی Ni siquiera sé cómo estoy. Sufro una depresión.
97
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
فرانسوی Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)

ترجمه های کامل
انگلیسی So far so good
ترکی Buraya kadar herÅŸey yolunda
32
10زبان مبداء10
آلبانیایی Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

ترجمه های کامل
ترکی Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
انگلیسی I really
ایتالیایی Ho davvero bisogno di aiuto.
177
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی merhaba tessa doÄŸum günü mesajın için çok...
merhaba tessa
doğum günü mesajın için çok teşekkür ederim.
çok düşünceli ve kibarsın,
en kısa zamanda görüşmeyi bende çok isterim.
bir sonraki doğum günümde getireceğin şampanya için şimdiden teşekkür ederim.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi Tessa,
130
10زبان مبداء10
ترکی Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

ترجمه های کامل
اسپانیولی Creo que te he forzado mucho, lo ...
انگلیسی I guess I pushed you too much, ...
368
10زبان مبداء10
ترکی Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek...
Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek yada içine kapanık olmak mıdır? Bana sorarsanız ikiside değil.Gizem,insanın içinde merak duygusunu uyandıran bir kavram.Tıpkı,yüzlerinde maskeyle,tiyatro sahnesinde yer alan insanları merak etmek gibi.Hiçbirini tanımıyor olsanız bile.Bende gizemli bir insandım.Beni anlatan en doğru kavram gizemdi belkide.Birçok şeyi kendi içinde yaşayan.Üzüntüsünü, sevincini kolay kolay belli etmeyen biriyim.

ترجمه های کامل
انگلیسی Is being mysterious just not to tell...
421
10زبان مبداء10
ترکی Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

ترجمه های کامل
انگلیسی It is very nice to
بلغاری Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...
عربی إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ
<< قبلی•••• 50 ••• 130 •• 144 145 146 147 148 149 150 151 152 بعدی >>