Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-هلندی - Tu es un grand...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسویآلمانیانگلیسیایتالیاییهلندیایسلندی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tu es un grand...
متن
fienemien پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی valkiri ترجمه شده توسط

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

عنوان
Je bent een grote dommerik
ترجمه
هلندی

Miss Caprice ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Je bent een grote dommerik omdat je alle brieven en oefeningen hebt vernietigd; gedraag je als een man en niet als een vrouw.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 17 می 2007 07:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2007 16:11

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
This needs to be changed to reflect the changed English, French, and Italian translations. It means "Be a man" not "you are not a man".

10 می 2007 16:36

Miss Caprice
تعداد پیامها: 4
the french text has been changed
it's logic that the dutch translation doesn't fit anymore
I'll change it