Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
Text
Submitted by
ozyy
Source language: Turski
" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "
Title
Je crois en la haine plus qu'en l'amour a dit le diable...
Translation
Francuski
Translated by
turkishmiss
Target language: Francuski
"Je crois en la haine plus qu'en l'amour" a dit le diable, "parce qu'il n'y a pas de fausse haine".
Validated by
Francky5591
- 13 December 2007 21:47