Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi ÅŸeytan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
نص
إقترحت من طرف ozyy
لغة مصدر: تركي

" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "

عنوان
Je crois en la haine plus qu'en l'amour a dit le diable...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

"Je crois en la haine plus qu'en l'amour" a dit le diable, "parce qu'il n'y a pas de fausse haine".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 كانون الاول 2007 21:47