Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi ÅŸeytan...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
Metin
Öneri ozyy
Kaynak dil: Türkçe

" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "

Başlık
Je crois en la haine plus qu'en l'amour a dit le diable...
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

"Je crois en la haine plus qu'en l'amour" a dit le diable, "parce qu'il n'y a pas de fausse haine".
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Aralık 2007 21:47