Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi ÅŸeytan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nefrete sevgiden daha çok güvenirim dedi şeytan...
Текст
Публікацію зроблено ozyy
Мова оригіналу: Турецька

" Nefrete sevgiden daha çok güvenirim " dedi şeytan , " çünkü nefretin sahtesi olmaz "

Заголовок
Je crois en la haine plus qu'en l'amour a dit le diable...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

"Je crois en la haine plus qu'en l'amour" a dit le diable, "parce qu'il n'y a pas de fausse haine".
Затверджено Francky5591 - 13 Грудня 2007 21:47