Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Poljski-Portugalski - NEROZUMIEM
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
NEROZUMIEM
Text
Submitted by
fbabo
Source language: Poljski
NEROZUMIEM
Title
não compreendo
Translation
Portugalski
Translated by
Eljot83
Target language: Portugalski
não compreendo
Validated by
Sweet Dreams
- 27 February 2008 20:45
Last messages
Author
Message
14 January 2008 21:29
Angelus
Number of messages: 1227
Nie rozumiem
Como? Também
não compreendo
?
4 February 2008 00:25
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC:
Angelus
4 February 2008 02:21
Angelus
Number of messages: 1227
Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito:
no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
4 February 2008 12:55
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Ok
4 February 2008 20:20
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
bonta
17 February 2008 19:28
bonta
Number of messages: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer
18 February 2008 13:00
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks