Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hebrejski-Engleski - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
Text
Submitted by
Lucila
Source language: Hebrejski
×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיי×?
ערן
Remarks about the translation
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.
Title
hi how are you?what are you doing in your life? eran
Translation
Engleski
Translated by
anre2004
Target language: Engleski
hi how are you? how's your life? eran
Remarks about the translation
×ª×¨×’×•× ×—×•×¤×©×™ ל×× ×’×œ×™×ª
Validated by
Tantine
- 25 January 2008 22:53
Last messages
Author
Message
22 January 2008 18:37
Tantine
Number of messages: 2747
Hi Anre
This looks ok, though it would be better to put
"what are you doing with your life"
or
"what do you do for a living"
As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.
Bises
Tantine
24 January 2008 11:23
anre2004
Number of messages: 7
ok thanks
25 January 2008 14:56
Tantine
Number of messages: 2747
Hi anre2004
Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.
Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.
Bises
Tantine
25 January 2008 17:47
anre2004
Number of messages: 7
ok this is the right translate
hi how are you? how's your life? Eran
that's what i can to do i hope you like it
25 January 2008 22:53
Tantine
Number of messages: 2747
Hi anre2004
I've edited the texte and will now validate it.
Bises
Tantine