Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ancient greek-Portugalski brazilski - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Ancient greekEngleskiPortugalski brazilski

Category Sentence - Society / People / Politics

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Text
Submitted by milhoranza
Source language: Ancient greek

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Remarks about the translation
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".

Title
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas ...
Translation
Portugalski brazilski

Translated by Poliglota
Target language: Portugalski brazilski

Porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens santos falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.
Remarks about the translation
A palavra que significa "movidos" é φερομενοι (feromenoi).
Validated by goncin - 3 September 2008 13:55





Last messages

Author
Message

1 September 2008 15:42

shellegreen
Number of messages: 2
Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
(2ª Pedro 1:21)

2 September 2008 21:08

Diego_Kovags
Number of messages: 515
... mas através do Espirito Santo de Deus que esses homens falaram.