Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Portugalski brazilski - "Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
"Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".
Text
Submitted by
Roberto Pegler
Source language: Engleski
"Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".
Remarks about the translation
Trata-se de um provérbio Escocês
Title
Fique feliz por estar vivo,
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
casper tavernello
Target language: Portugalski brazilski
Fique feliz por estar vivo, pois você ficará por muito tempo morto.
Validated by
goncin
- 30 October 2008 11:25