Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - "Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
"Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".
Teksto
Submetigx per Roberto Pegler
Font-lingvo: Angla

"Be happy w'er leevin, for y'er a lang time deid".
Rimarkoj pri la traduko
Trata-se de um provérbio Escocês

Titolo
Fique feliz por estar vivo,
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Fique feliz por estar vivo, pois você ficará por muito tempo morto.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 30 Oktobro 2008 11:25