Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Poljski - It is a retake of my life .
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
It is a retake of my life .
Text
Submitted by
ania653n
Source language: Engleski
It is a retake of my life .
Title
Jest to ponownie w moim życiu.
Translation
Poljski
Translated by
anekic
Target language: Poljski
To jest ponownie w moim życiu.
Validated by
Edyta223
- 29 October 2008 10:11
Last messages
Author
Message
28 October 2008 17:20
Edyta223
Number of messages: 787
Hej Anekic!
Aby zdanie po polsku brzmiało poprawnie gramatycznie powinno byc "To jest ponownie w moim życiu".
Pozdrawiam
29 October 2008 08:38
anekic
Number of messages: 34
oki