Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Polaco - It is a retake of my life .
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
It is a retake of my life .
Texto
Propuesto por
ania653n
Idioma de origen: Inglés
It is a retake of my life .
Título
Jest to ponownie w moim życiu.
Traducción
Polaco
Traducido por
anekic
Idioma de destino: Polaco
To jest ponownie w moim życiu.
Última validación o corrección por
Edyta223
- 29 Octubre 2008 10:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Octubre 2008 17:20
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
Hej Anekic!
Aby zdanie po polsku brzmiało poprawnie gramatycznie powinno byc "To jest ponownie w moim życiu".
Pozdrawiam
29 Octubre 2008 08:38
anekic
Cantidad de envíos: 34
oki