Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grcki-Engleski - Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrckiEngleski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Πολύ καλό… έχεις ένα i like από μένα…
Text
Submitted by pmpizarro
Source language: Grcki

Πολύ καλό… έχεις ένα "I like" από μένα…
Remarks about the translation
To translator(s) :
Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

Title
Very good
Translation
Engleski

Translated by lenab
Target language: Engleski

Very good. You have an "I like" from me...
Validated by lilian canale - 24 January 2010 00:16





Last messages

Author
Message

22 January 2010 23:47

Francky5591
Number of messages: 12396
"i like" = "συμπαθώ"? (this is what I got using google translator)

Thanks to help, dear experts in Greek

CC: User10 irini reggina

23 January 2010 03:46

irini
Number of messages: 849
One of the possible alternatives yes. "Μου αρέσει" would probably be better in this case. However: In this case we are probably talking about facebook, twitter or some other social networking site. These sites are not always translated in Greek. And, often, they have ways for members to vote whether they like an answer or a theme or whatever or not.
It is therefore possible, if not probable, that "I like" refers to a clickable button or something that would give a positive vote to something or another.
I'm not sure we should translate it to Greek in this case.

23 January 2010 10:40

Francky5591
Number of messages: 12396
Oh yes! thanks Irene!
yes, I've seen this "I like" on facebook.
So we'll leave it as it is, and we'll just add quotation marks so that this word won't be translated (I'll also leave a remark about it)

23 January 2010 13:26

pmpizarro
Number of messages: 32
Perfect... "Teleiooooo"....You all got the point.
You all are too good!!
Tks a lot

24 January 2010 00:17

irini
Number of messages: 849
Could be "very nice" but, without further context, "very good" is good a translation as any really.

24 January 2010 16:57

pmpizarro
Number of messages: 32
Francky you got it....it really is the " I like " from facebook...thanks to all of you.