Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Svedski-Portugalski brazilski - Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - LJubav / Prijateljstvo
Title
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder...
Text
Submitted by
larspetter
Source language: Svedski
Jag mår bra! Semestern har varit bra,fint väder 25-30 grader varmt! Hur mår du,är allt bra med dig?
Title
Eu estou bem!
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
lilian canale
Target language: Portugalski brazilski
Eu estou bem! As férias foram boas, clima legal 25-30 graus! Como você está? Está tudo bem com você?
Validated by
Lizzzz
- 23 August 2010 19:38
Last messages
Author
Message
15 August 2010 15:40
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
acho que tem que ser "25 a 30 graus" em port. (sem o traço), não?
15 August 2010 15:50
lilian canale
Number of messages: 14972
Não necessariamente, Anita. É comum falar apenas os números e ao escrever pode ser usado o hÃfen ou uma vÃrgula (25,30 graus)
15 August 2010 15:59
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
ok :-) eu estava na dúvida mesmo...
15 August 2010 15:59
lilian canale
Number of messages: 14972