Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portugalski - meu coracao e leu tiago

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugalskiNemacki

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
meu coracao e leu tiago
Text to be translated
Submitted by Tizi
Source language: Portugalski

meu coracao e leu tiago
30 April 2007 11:53





Last messages

Author
Message

30 April 2007 12:31

Menininha
Number of messages: 545
Tizi: I didn't understand your sentence.
"and it read tiago"??
would be: "my heart and it's yours tiago" (verb to have - ter)? >> meu coração é teu tiago<< what mean that he has your heart
or "and it read tiago" (verb to read)? what mean that he read your heart and was written tiago there.

30 April 2007 13:01

nava91
Number of messages: 1268
Rodrigues, könntest du bitte die Menininhas Nachricht für Tizi übersetzen?

30 April 2007 13:46

Menininha
Number of messages: 545
That's ok, Nava. I removed the german message. Just let the english one (is that understandable?) for Rodrigues translates.
I put messages on Tizi inbox too...
May Rodrigues translate too?
Thanks!!