Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська - je t'appartiens
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
je t'appartiens
Текст
Публікацію зроблено
andreigarcia
Мова оригіналу: Французька
je t'appartiens
Заголовок
Eu pertenço-te
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська
Eu pertenço-te
Затверджено
Sweet Dreams
- 18 Березня 2008 20:12
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Березня 2008 18:37
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ficaria melhor
eu pertenço-te
13 Березня 2008 19:15
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Sweetie,
Não seria "eu pertenço
a ti
" o correcto?
O que pertence, pertence
a
alguém (objecto indirecto).
13 Березня 2008 20:12
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
O
-te
está a fazer referência ao
tu
18 Березня 2008 19:27
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Por que esta tradução não foi aprovada ainda, após 40 pessoas acharem que a tradução está correcta e nenhuma errada?