Käännös - Ranska-Portugali - je t'appartiens Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
je t'appartiens |
|
| | | Kohdekieli: Portugali
Eu pertenço-te |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 18 Maaliskuu 2008 20:12
Viimeinen viesti | | | | | 13 Maaliskuu 2008 18:37 | | | Ficaria melhor eu pertenço-te | | | 13 Maaliskuu 2008 19:15 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | Sweetie,
Não seria "eu pertenço a ti" o correcto?
O que pertence, pertence a alguém (objecto indirecto). | | | 13 Maaliskuu 2008 20:12 | | | O -te está a fazer referência ao tu | | | 18 Maaliskuu 2008 19:27 | | | Por que esta tradução não foi aprovada ainda, após 40 pessoas acharem que a tradução está correcta e nenhuma errada? |
|
|