Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Російська - Nous sommes toute la vie
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
Nous sommes toute la vie
Текст
Публікацію зроблено
Сергей ВладивоÑток
Мова оригіналу: Французька
Nous sommes toute la vie
Заголовок
Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ
Переклад
Російська
Переклад зроблено
galka
Мова, якою перекладати: Російська
Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ
Затверджено
RainnSaw
- 12 Квітня 2008 13:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Березня 2008 12:08
smokvica
Кількість повідомлень: 8
Prevod je nepotpun i gramaticki netacan.
25 Березня 2008 19:31
otello72
Кількість повідомлень: 2
car le verbe etre n'existe pas la traduction est nous toute la vie
25 Березня 2008 23:42
soleil
Кількість повідомлень: 41
возможно нелбходимо добавить пунктуацию, так как отÑутÑтвует Ñказуемое: Мы - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ
Probably better to use dash, cause the predicate is missing.