Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Venäjä - Nous sommes toute la vie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiSerbiaVenäjä

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Nous sommes toute la vie
Alkuperäinen kieli: Ranska

Nous sommes toute la vie

Otsikko
Мьι - вся жизнь
Käännös
Venäjä

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Venäjä

Мьι - вся жизнь
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 12 Huhtikuu 2008 13:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Maaliskuu 2008 12:08

smokvica
Viestien lukumäärä: 8
Prevod je nepotpun i gramaticki netacan.

25 Maaliskuu 2008 19:31

otello72
Viestien lukumäärä: 2
car le verbe etre n'existe pas la traduction est nous toute la vie

25 Maaliskuu 2008 23:42

soleil
Viestien lukumäärä: 41
возможно нелбходимо добавить пунктуацию, так как отсутствует сказуемое: Мы - вся жизнь
Probably better to use dash, cause the predicate is missing.