Umseting - Franskt-Russiskt - Nous sommes toute la vieNúverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Franskt
Nous sommes toute la vie |
|
| Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ | UmsetingRussiskt Umsett av galka | Ynskt mál: Russiskt
Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ |
|
Góðkent av RainnSaw - 12 Apríl 2008 13:53
Síðstu boð | | | | | 25 Mars 2008 12:08 | | | Prevod je nepotpun i gramaticki netacan. | | | 25 Mars 2008 19:31 | | | car le verbe etre n'existe pas la traduction est nous toute la vie | | | 25 Mars 2008 23:42 | | | возможно нелбходимо добавить пунктуацию, так как отÑутÑтвует Ñказуемое: Мы - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ
Probably better to use dash, cause the predicate is missing. |
|
|