Tłumaczenie - Francuski-Rosyjski - Nous sommes toute la vieObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń | | | Język źródłowy: Francuski
Nous sommes toute la vie |
|
| Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ | TłumaczenieRosyjski Tłumaczone przez galka | Język docelowy: Rosyjski
Мьι - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 12 Kwiecień 2008 13:53
Ostatni Post | | | | | 25 Marzec 2008 12:08 | | | Prevod je nepotpun i gramaticki netacan. | | | 25 Marzec 2008 19:31 | | | car le verbe etre n'existe pas la traduction est nous toute la vie | | | 25 Marzec 2008 23:42 | | | возможно нелбходимо добавить пунктуацию, так как отÑутÑтвует Ñказуемое: Мы - вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ
Probably better to use dash, cause the predicate is missing. |
|
|