Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Cucumis on US TV ?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаПортугальська (Бразилія)РумунськаРосійськаФранцузькаКаталанськаАрабськаШведськаДанськаНорвезькаПольськаЕсперантоІталійськаПортугальськаДавньоєврейськаБолгарськаУгорськаГолландськаГрецькаКитайська спрощенаФінськаФарерськаЛитовськаНімецькаЯпонськаУкраїнськаАлбанськаКорейська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Cucumis on US TV ?
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Заголовок
¿Cucumis en la TV estadounidense?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська

Cucumis ha sido reseñado en la TV estadounidense WBALTV. Ustedes pueden ver el video aquí, la reseña comienza aproximadamente después de 1 minuto.

No sé nada sobre este canal televisivo WBALTV, ¿quizás nuestros miembros de América del Norte puedan ayudar?

A propósito, ahora Cucumis tiene 3 años.
Затверджено lilian canale - 14 Серпня 2008 12:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Серпня 2008 06:31

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
...después de 1 minuto.

El término "estadunidense" no está en el original.

14 Серпня 2008 11:33

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ahh sip, tienes razón, el útlimo "estadounidense" debería ser eliminado. Pero sólo lilian puede hacerlo.

CC: lilian canale