Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Cucumis on US TV ?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Cucumis on US TV ?
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
Cucumis has been reviewed on
US tv WBALTV
. You can watch the video
here, the cucumis review start after 1 minute
.
I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?
Btw, Cucumis is 3 years old now.
Заголовок
¿Cucumis en la TV estadounidense?
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська
Cucumis ha sido reseñado en la
TV estadounidense WBALTV
. Ustedes pueden ver el video
aquÃ, la reseña comienza aproximadamente después de 1 minuto
.
No sé nada sobre este canal televisivo WBALTV, ¿quizás nuestros miembros de América del Norte puedan ayudar?
A propósito, ahora Cucumis tiene 3 años.
Затверджено
lilian canale
- 14 Серпня 2008 12:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Серпня 2008 06:31
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
...después
de
1 minuto.
El término "estadunidense" no está en el original.
14 Серпня 2008 11:33
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ahh sip, tienes razón, el útlimo "estadounidense" deberÃa ser eliminado. Pero sólo lilian puede hacerlo.
CC:
lilian canale