Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Cucumis on US TV ?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語ルーマニア語ロシア語フランス語カタロニア語アラビア語スウェーデン語デンマーク語ノルウェー語ポーランド語エスペラントイタリア語ポルトガル語ヘブライ語ブルガリア語ハンガリー語オランダ語ギリシャ語中国語簡体字フィンランド語フェロー語リトアニア語ドイツ語日本語ウクライナ語アルバニア語韓国語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Cucumis on US TV ?
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

タイトル
¿Cucumis en la TV estadounidense?
翻訳
スペイン語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cucumis ha sido reseñado en la TV estadounidense WBALTV. Ustedes pueden ver el video aquí, la reseña comienza aproximadamente después de 1 minuto.

No sé nada sobre este canal televisivo WBALTV, ¿quizás nuestros miembros de América del Norte puedan ayudar?

A propósito, ahora Cucumis tiene 3 años.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 14日 12:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 14日 06:31

pirulito
投稿数: 1180
...después de 1 minuto.

El término "estadunidense" no está en el original.

2008年 8月 14日 11:33

italo07
投稿数: 1474
Ahh sip, tienes razón, el útlimo "estadounidense" debería ser eliminado. Pero sólo lilian puede hacerlo.

CC: lilian canale