Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Португальська (Бразилія) - imi placi cand razi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
imi placi cand razi
Текст
Публікацію зроблено
Flordeluz
Мова оригіналу: Румунська
imi placi cand razi
Заголовок
Eu gosto quando você ri.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu gosto quando você ri.
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by Madeleine.
Затверджено
Angelus
- 5 Вересня 2008 19:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Серпня 2008 08:38
Freya
Кількість повідомлень: 1910
The English word for word translation would be "I like you when you laugh", but it sounds strange because it's more often heard :"I like it when you laugh"... "Eu gosto (de você) quando você ri".