Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Італійська - selam naber ?nerelerdesin? nasıl gidiyor hayat?...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
selam naber ?nerelerdesin? nasıl gidiyor hayat?...
Текст
Публікацію зроблено camapa
Мова оригіналу: Турецька

selam naber ?nerelerdesin? nasıl gidiyor hayat? fazla özletme kendini öpüyorum

Заголовок
ciao, come stai?
Переклад
Італійська

Переклад зроблено selmin
Мова, якою перекладати: Італійська

Ciao, come va? Dove sei? Come te la passi? Fatti sentire ogni tanto! Baci...
Затверджено alexfatt - 15 Жовтня 2010 16:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Жовтня 2010 00:57

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
44hazal44, may I ask you a bridge?

Thanks a lot!




CC: 44hazal44

15 Жовтня 2010 16:03

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi,

Here is the bridge:
"Hi, what's up ? Where are you ? How is life going ? Don't make yourself so much missed, kisses."

The last line may not be clear enough. S/he wants to say "don't let me miss you so much". Hope it helps.

15 Жовтня 2010 16:12

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Perfect. Thank you again!

15 Жовтня 2010 16:15

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
You're welcome !