Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Італійська - studia secundas res ornant, adversis in rebus...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
studia secundas res ornant, adversis in rebus...
Текст
Публікацію зроблено
giovpat
Мова оригіналу: Латинська
studia secundas res ornant, adversis in rebus solacium praebent.
Пояснення стосовно перекладу
potreste tradurmi questa frase? Grazie e ciao a tutti
Заголовок
Gli studi
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Італійська
Gli studi abbelliscono i momenti felici, offrono un conforto nelle avversità .
Пояснення стосовно перекладу
ornant = "adornano"
res secundas = "cose favorevoli, prosperità "
Затверджено
Xini
- 25 Травня 2009 19:24