Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - Utsidan ger insidan sin chans, insidan ger...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Utsidan ger insidan sin chans, insidan ger...
Текст
Публікацію зроблено
Yooden
Мова оригіналу: Шведська
Utsidan ger insidan sin chans, insidan ger utsidan sin glans
Пояснення стосовно перекладу
Utsidan med avseende på utseende och insidan på hjärta eller själ.
Önskar översättning till Franska-Frankrike
Заголовок
L'extérieur donne à l'intérieur sa chance...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
L'extérieur donne à l'intérieur sa chance, l'intérieur donne à l'extérieur sa gloire.
Затверджено
Francky5591
- 2 Серпня 2009 00:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Серпня 2009 18:38
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
La traduction est correcte, mais le sens du texte est très vague en français, "extérieur" et "intérieur" s'utilisent rarement dans ce sens, on parle plutôt d'"intériorité" et d'"extériorité"