Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - 2. aforisme
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
2. aforisme
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Alle har vi oplevet at stå dér ensomme. Nu skal vi opleve at stå dér sammen.
Пояснення стосовно перекладу
Britisk
Заголовок
We have all experienced to stand alone, now we shall experience to stand united.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Англійська
We have all experienced to stand alone, now we shall experience to stand united.
Затверджено
lilian canale
- 19 Вересня 2009 12:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Вересня 2009 21:32
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Pia,
Isn't
this aphorism
the same?
17 Вересня 2009 21:43
pias
Кількість повідомлень: 8113
I never did a search Lilian (sorry!)
I think they differ a bit, don't they?
17 Вересня 2009 21:47
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Anyway, in the link I sent you, there's no Danish version, I mean, even if the person had searched for it, she wouldn't have found it.
I'll set a poll, OK?
17 Вересня 2009 21:51
pias
Кількість повідомлень: 8113
Very OK
Thanks!