Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Hallo Babsi, ich bin bei meiner Tante in Goslar.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hallo Babsi, ich bin bei meiner Tante in Goslar.
Текст
Публікацію зроблено silveto_svoge
Мова оригіналу: Німецька

Hallo Babsi, ich bin bei meiner Tante in Goslar.

Заголовок
Hallo Babsi, I'm with my aunt in ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено rjh1962
Мова, якою перекладати: Англійська

Hallo Babsi, I'm with my aunt in Goslar
Затверджено lilian canale - 22 Вересня 2009 15:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Вересня 2009 13:37

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
Aunt or aunty is the same in English

22 Вересня 2009 14:18

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
So, what should be improved, jedi2000?

CC: jedi2000

22 Вересня 2009 15:10

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
The correct translation in English for "Tante" is "aunt".
The suggested translation is "aunty". It means in German "Tantchen". This word is used in familiar style
It is not the word used in the original german sentence... but the meaning is the same by the way.