Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Bosnių - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Poilsis / Kelionės
Pavadinimas
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Pastabos apie vertimą
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Pavadinimas
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio
Vertimas
Bosnių
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio.
Validated by
Francky5591
- 19 spalis 2009 12:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 spalis 2009 19:06
MozakStrokavi
Žinučių kiekis: 26
Tko je ispravno
eto samo to
17 spalis 2009 23:10
fikomix
Žinučių kiekis: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.