Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Bosniaco - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Tempo libero / Viaggi
Titolo
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Testo
Aggiunto da
Francky5591
Lingua originale: Francese
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Note sulla traduzione
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Titolo
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio
Traduzione
Bosniaco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Bosniaco
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 19 Ottobre 2009 12:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Ottobre 2009 19:06
MozakStrokavi
Numero di messaggi: 26
Tko je ispravno
eto samo to
17 Ottobre 2009 23:10
fikomix
Numero di messaggi: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.