Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Французский-Боснийский - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянскийАрабскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийАнглийскийШведскийПортугальскийГолландскийГреческийАлбанскийБолгарскийТурецкийРумынскийСербскийРусскийНорвежскийЛатинский языкПольскийДатскийБоснийскийКаталанскийВенгерскийИвритЛитовскийМонгольскийКитайский упрощенный КитайскийНемецкийФинский

Категория Мысли - Отдых / путешествия

Статус
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Комментарии для переводчика
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Статус
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Перевод
Боснийский

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Боснийский

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 19 Октябрь 2009 12:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2009 19:06

MozakStrokavi
Кол-во сообщений: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 Октябрь 2009 23:10

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.