Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Französisch-Bosnisch - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischItalienischArabischBrasilianisches PortugiesischSpanischEnglischSchwedischPortugiesischNiederländischGriechischAlbanischBulgarischTürkischRumänischSerbischRussischNorwegischLateinPolnischDänischBosnischKatalanischUngarischHebräischLitauischMongolischChinesisch vereinfachtChinesischDeutschFinnisch

Kategorie Gedanken - Erholung / Reise

Titel
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Bemerkungen zur Übersetzung
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titel
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Übersetzung
Bosnisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Bosnisch

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 Oktober 2009 12:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Oktober 2009 19:06

MozakStrokavi
Anzahl der Beiträge: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 Oktober 2009 23:10

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.