Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Босненски - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Развлечение / Пътуване
Заглавие
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Текст
Предоставено от
Francky5591
Език, от който се превежда: Френски
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Забележки за превода
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Заглавие
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio
Превод
Босненски
Преведено от
fikomix
Желан език: Босненски
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 19 Октомври 2009 12:50
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Октомври 2009 19:06
MozakStrokavi
Общо мнения: 26
Tko je ispravno
eto samo to
17 Октомври 2009 23:10
fikomix
Общо мнения: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.