Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Kako si, da li ima nešto novo?
Текст
Публікацію зроблено
bubamarce
Мова оригіналу: Сербська
Kako si, da li ima nešto novo?
Заголовок
How are you? Is there anything new?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ace1337
Мова, якою перекладати: Англійська
How are you? Is there anything new?
Затверджено
lilian canale
- 20 Листопада 2009 18:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Листопада 2009 12:49
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
20 Листопада 2009 15:24
liria
Кількість повідомлень: 210
"How are you? Is there enything new?"
20 Листопада 2009 18:14
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
20 Листопада 2009 18:20
Ace1337
Кількість повідомлень: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
20 Листопада 2009 23:47
liria
Кількість повідомлень: 210
yes,
"with you" is not in the original.