Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İngilizce - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Kako si, da li ima nešto novo?
Metin
Öneri
bubamarce
Kaynak dil: Sırpça
Kako si, da li ima nešto novo?
Başlık
How are you? Is there anything new?
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Ace1337
Hedef dil: İngilizce
How are you? Is there anything new?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 20 Kasım 2009 18:34
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Kasım 2009 12:49
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
20 Kasım 2009 15:24
liria
Mesaj Sayısı: 210
"How are you? Is there enything new?"
20 Kasım 2009 18:14
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
20 Kasım 2009 18:20
Ace1337
Mesaj Sayısı: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
20 Kasım 2009 23:47
liria
Mesaj Sayısı: 210
yes,
"with you" is not in the original.