Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Kako si, da li ima nešto novo?
Tekstas
Pateikta
bubamarce
Originalo kalba: Serbų
Kako si, da li ima nešto novo?
Pavadinimas
How are you? Is there anything new?
Vertimas
Anglų
Išvertė
Ace1337
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
How are you? Is there anything new?
Validated by
lilian canale
- 20 lapkritis 2009 18:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 lapkritis 2009 12:49
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
20 lapkritis 2009 15:24
liria
Žinučių kiekis: 210
"How are you? Is there enything new?"
20 lapkritis 2009 18:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
20 lapkritis 2009 18:20
Ace1337
Žinučių kiekis: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
20 lapkritis 2009 23:47
liria
Žinučių kiekis: 210
yes,
"with you" is not in the original.