쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-영어 - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Kako si, da li ima nešto novo?
본문
bubamarce
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Kako si, da li ima nešto novo?
제목
How are you? Is there anything new?
번역
영어
Ace1337
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
How are you? Is there anything new?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 20일 18:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 20일 12:49
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
2009년 11월 20일 15:24
liria
게시물 갯수: 210
"How are you? Is there enything new?"
2009년 11월 20일 18:14
lilian canale
게시물 갯수: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
2009년 11월 20일 18:20
Ace1337
게시물 갯수: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
2009년 11월 20일 23:47
liria
게시물 갯수: 210
yes,
"with you" is not in the original.