Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Італійська - Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІталійська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu...
Текст
Публікацію зроблено marazul
Мова оригіналу: Португальська

Mas o rato, como é hábito, rápidamente descobriu um buraco na parede da garagem junto à porta traseira, por onde entrou e ficou a salvo do gato. Este, por sua vez, e muito desconsolado, voltou para junto de mim, onde se enroscou nos meus pés, sem se ter apercebido que, no entretanto, o rato saíra da sua toca e caíra numa ratoeira que havia sido colocada a um canto da garagem.

Заголовок
Ma il topo
Переклад
Італійська

Переклад зроблено apple
Мова, якою перекладати: Італійська

Ma il topo, come al solito, ha trovato subito un buco nella parete del garage vicino alla porta posteriore, dove è entrato e si è messo al riparo dal gatto. Questo, a sua volta, e molto sconsolato, è tornato vicino a me, dove si è arrotolato ai miei piedi, senza essersi accorto che, nel frattempo, il topo era uscito dalla sua tana ed era caduto in una trappola che era stata collocata in un angolo del garage.
Затверджено Witchy - 10 Березня 2007 20:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Березня 2007 16:58

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Apple, io tradurrei "saíra" e "caíra" per: era uscito, era caduto, è il trapassato in portoghese.

10 Березня 2007 18:31

apple
Кількість повідомлень: 972
Grazie, Guilon, ho modificato secondo le tue indicazioni. In effetti, non conosco bene la grammatica portoghese, ma il testo era abbastanza facile e allora ci ho provato.

13 Березня 2007 19:34

Mirage
Кількість повідомлень: 1
NADA É POR ACASO