Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Боснійська-Англійська - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаРумунськаФранцузька

Категорія Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Текст
Публікацію зроблено raluca_banea
Мова оригіналу: Боснійська

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Пояснення стосовно перекладу
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Заголовок
My life I do not love as much as I love you....
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lakil
Мова, якою перекладати: Англійська

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
Пояснення стосовно перекладу
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...
Затверджено kafetzou - 9 Жовтня 2007 06:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Вересня 2007 12:42

lakil
Кількість повідомлень: 249
Anyone that can evaluate this please? Tx.

30 Вересня 2007 13:41

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Please lakil, be patient, as there are a lot of translations into English to evaluate, and our experts do the best they can, I promise you!

30 Вересня 2007 13:54

lakil
Кількість повідомлень: 249
I see... Thank you.

1 Жовтня 2007 10:03

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
I would rather translate the last one as " Let everything that comes from me be punishment for you"

8 Жовтня 2007 21:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I've changed it according to Roller-Coaster's suggestion. Is everyone else OK with this?

CC: Roller-Coaster adviye Maski

9 Жовтня 2007 04:22

Maski
Кількість повідомлень: 326
Yup