Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Bosnisch-Engels - Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischEngelsRoemeensFrans

Categorie Website/Blog/Forum - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Zivot svoj nevolim ko tebe ja "Nek ti je Haram...
Tekst
Opgestuurd door raluca_banea
Uitgangs-taal: Bosnisch

Zivot svoj nevolim ko tebe ja
Nek ti je Haram i SuZa sTo KreNe .. NeK Ti Je HaraM oD Mene SVE !!!!
Details voor de vertaling
Thank you so much!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
My life I do not love as much as I love you....
Vertaling
Engels

Vertaald door lakil
Doel-taal: Engels

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
Details voor de vertaling
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 9 oktober 2007 06:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 september 2007 12:42

lakil
Aantal berichten: 249
Anyone that can evaluate this please? Tx.

30 september 2007 13:41

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Please lakil, be patient, as there are a lot of translations into English to evaluate, and our experts do the best they can, I promise you!

30 september 2007 13:54

lakil
Aantal berichten: 249
I see... Thank you.

1 oktober 2007 10:03

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
I would rather translate the last one as " Let everything that comes from me be punishment for you"

8 oktober 2007 21:27

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I've changed it according to Roller-Coaster's suggestion. Is everyone else OK with this?

CC: Roller-Coaster adviye Maski

9 oktober 2007 04:22

Maski
Aantal berichten: 326
Yup