Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-Italian - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty
Text
Submitted by
silvietta88
Source language: Albanian
je shumë vajzë e zgjuar,
po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty.
Title
sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te
Translation
Italian
Translated by
bamberbi
Target language: Italian
Sei una ragazza sveglia.
*Sto dedicando questa canzone soltanto a te.
Validated by
Efylove
- 25 July 2010 12:48
Last messages
Author
Message
29 January 2010 12:22
Efylove
Number of messages: 1015
Hi anisa! What would you change here? Thanks!
2 March 2010 22:53
zamiramulaj
Number of messages: 1
ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet
16 July 2010 13:45
Efylove
Number of messages: 1015
Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC:
liria
23 July 2010 18:12
liria
Number of messages: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
24 July 2010 15:44
liria
Number of messages: 210
You are very smart girl.
I dedicate this song just for you.
CC:
Efylove