Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 希腊语-英语 - Καλημέρα αγάπη μου!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语巴西葡萄牙语希腊语法语英语阿拉伯语葡萄牙语罗马尼亚语波兰语意大利语冰岛语塞尔维亚语克罗地亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Καλημέρα αγάπη μου!
正文
提交 nai
源语言: 希腊语 翻译 Angelus

Καλημέρα αγάπη μου!

标题
Good Morning my love!
翻译
英语

翻译 reggina
目的语言: 英语

Good Morning my love!
dramati认可或编辑 - 2008年 三月 7日 12:20





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 7日 00:42

xademloosx
文章总计: 1
I believe "Good day" would be a better translation as 'Guten Morgen" would be good morning.

2008年 三月 7日 01:04

reggina
文章总计: 302
Well then both greek and french translations are wrong since they don't mean good day(Καλή σου μέρα/Bonne journee would be the right ones...).Sorry i was translating from greek not from german!

2008年 三月 7日 02:58

IanMegill2
文章总计: 1671
Guten Tag = Hello (less commonly: "Good day" )
Guten Morgen = Good morning
Bonjour = Hello/Good day and/or Good morning
Bonne journée = Have a good day (This does not mean "Hello"; it means "Goodbye"!)

2008年 三月 7日 08:55

kfeto
文章总计: 953
good day