Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-丹麦语 - Mayor felicidad brille sobre usted

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语丹麦语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Mayor felicidad brille sobre usted
正文
提交 Spanskaktøren
源语言: 西班牙语

Mayor felicidad brille sobre usted

标题
Gid større lykke må skinne på dig.
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Gid større lykke må skinne på dig.
给这篇翻译加备注
Bare en ting jeg ikke forstår : "USTED". Jeg mener det betyder DEM.
wkn认可或编辑 - 2008年 十月 1日 16:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 30日 20:42

wkn
文章总计: 332
Mayor har ikke noget med maj måned at gøre, det betyder større.

Jeg vil tro at oversættelsen er noget i stil med "Større lykke skinner på dig"

2008年 九月 30日 23:55

Anita_Luciano
文章总计: 1670
"brille" er konjunktiv-formen af verbet, så det er nok i virkeligheden snarere noget alá "Gid større lykke må skinne på dig"

2008年 十月 1日 01:19

gamine
文章总计: 4611
Tak til jer 2. Jeg tænkte på Maj måned fordi der er en stor fest i Spanien hvert ­år i Spanien, omkring den 11. maj. Min ælste søn har boet i Spanien i omkring 10 år og jeg har selvfølgeligt været der flere gange. Jeg retter til Anitas Forslag. Tak for hjæLpen.

CC: wkn

2008年 十月 1日 08:53

Spanskaktøren
文章总计: 1
Jeg holder også fast i Anitas forslag, men jeg siger mange tak for hjælpen til jer alle tre. Jeg havde ikke troet, jeg ville få svar så hurtig efter mit indlæg var blevet indrykket :o)