翻译 - 西班牙语-丹麦语 - Mayor felicidad brille sobre usted当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊  本翻译"仅需意译"。 | Mayor felicidad brille sobre usted | | 源语言: 西班牙语
Mayor felicidad brille sobre usted |
|
| Gid større lykke mÃ¥ skinne pÃ¥ dig. | | 目的语言: 丹麦语
Gid større lykke må skinne på dig. | | Bare en ting jeg ikke forstår : "USTED". Jeg mener det betyder DEM. |
|
由 wkn认可或编辑 - 2008年 十月 1日 16:22
最近发帖 | | | | | 2008年 九月 30日 20:42 | | | Mayor har ikke noget med maj mÃ¥ned at gøre, det betyder større.
Jeg vil tro at oversættelsen er noget i stil med "Større lykke skinner pÃ¥ dig" | | | 2008年 九月 30日 23:55 | | | "brille" er konjunktiv-formen af verbet, sÃ¥ det er nok i virkeligheden snarere noget alá "Gid større lykke mÃ¥ skinne pÃ¥ dig" | | | 2008年 十月 1日 01:19 | | | Tak til jer 2. Jeg tænkte pÃ¥ Maj mÃ¥ned fordi der er en stor fest i Spanien hvert ÂÃ¥r i Spanien, omkring den 11. maj. Min ælste søn har boet i Spanien i omkring 10 Ã¥r og jeg har selvfølgeligt været der flere gange. Jeg retter til Anitas Forslag. Tak for hjæLpen. CC: wkn | | | 2008年 十月 1日 08:53 | | | Jeg holder ogsÃ¥ fast i Anitas forslag, men jeg siger mange tak for hjælpen til jer alle tre. Jeg havde ikke troet, jeg ville fÃ¥ svar sÃ¥ hurtig efter mit indlæg var blevet indrykket :o) |
|
|